Spaanse zigeuners op voet van oorlog met nationale taalacademie

door admin
Spaanse zigeuners op voet van oorlog met nationale taalacademie

Verenigingen van zigeuners bereiden een manifestatie voor op 7 november aanstaande. De bedoeling is om dan te protesteren voor de Spaanse koninklijke taalacademie (RAE), die verantwoordelijk is voor de 23e editie van het woordenboek.

De woede betreft vooral het feit dat met de extra toegevoegde betekenissen van het woordt ‘gitano’ de bestaande vooroordelen en stereotyperingen van de bevolkingsgroep worden gevoed.

Oplichter

Als vierde betekenis heeft RAE gekozen voor de omschrijving van een ‘oplichter’; Iemand die met behulp van listen en kunstgrepen een ander bedriegt’. De vijfde omschrijving van het woord zegt zoveel als ‘een lastig persoon die met trucs en leugens anderen probeert te misleiden: een tricky persoon.’

Kritiek

Op de voorgaande editie van het woordenboek in 2012 kwam al veel kritiek van de Roma-vereniging toen daar het woord zigeuner als betekenis ‘iemand die bedriegt of met oplichting dingen gedaan krijgt’. Hierop verwijderde RAE de definitie, om dat met de 23e editie die onlangs verscheen weer ongedaan te maken.

Opvallend is dat ruim 500 experts en leden van in totaal 22 taalinstituten in Spanje, Latijns-Amerika en de Filipijnen deze editie van het woordenboek der Spaanse taal hebben goedgekeurd.

Politiek correct 

De woordvoerder van de Roma in Spanje, José Manuel Blecua, is van mening dat een woordenboek niet politiek correct hoeft te zijn en dat nu blijkt dat het met de publicatie ervan een linguistische legitimatie vormt voor de vooroordelen jegens het volk waartoe hij ook behoort.

Dit vind je misschien ook leuk