De Koninklijke Spaanse Academie RAE voegt niet alleen nieuwe woorden toe, maar wijzigt ook betekenissen van bestaande woorden. De coronapandemie heeft dit jaar veel veranderd, zo ook onze manier van praten en de betekenis die aan woorden wordt gegeven. Niet alleen Spanjaarden gebruiken in hun dagelijks leven nieuwe woorden, media nemen deze woorden over in journaals en in kranten. Die nieuwe woordenschat gaat de Real Academia Española (RAE) niet ongemerkt voorbij.

Zoektermen Google relevant voor frequentie gebruik Spaanse woorden

In de nieuwste versie van het Spaanse woordenboek van de RAE (versie 23.4) zijn nieuwe woorden opgenomen zoals coronavirus, Covid, cuarentena (quarantaine), desconfinamiento (langzame terugkeer uit de opsluiting), antirretroviral (HIV-remmers), desescalada (de-escalatie) en seroprevalencia (hoeveel individuen in een populatie moeten worden gevaccineerd om het geheel tegen een ziekte te beschermen). Woorden die allemaal te maken hebben met de pandemie en waarop sinds maart massaal op wordt gegoogeld.

RAE wijzigt betekenissen Spaanse woorden

Ook heeft de RAE de betekenis van enkele woorden gewijzigd zoals bij ‘mortuarium’. Voorheen werd deze term uitgelegd als ‘opslagplaats voor lijken’ en wordt nu omschreven als ‘ziekenhuisafdeling of aangewezen plek om lijken te bewaren totdat ze naar een volgende bestemming worden gebracht’. 

De zogenaamde ‘hot items’ die in het nieuws zijn, vormen voor de RAE reden om nieuwe woorden toe te voegen en in sommige gevallen zelfs de uitleg of betekenis te wijzigen omdat dat beter past bij de huidige tijdsgeest.

Bekende woorden na jaren toegevoegd aan Spaans woordenboek

Ook op het gebied van telewerken heeft de RAE woorden opgenomen die eigenlijk al jaren in het bedrijfsleven worden gebruikt. Het gaat bijvoorbeeld om presentismo (fysieke aanwezigheid), videochat en videollamada (videobellen). Ook blijft de gastronomie zich ontwikkelen waardoor nieuwe termen en gerechten zijn opgenomen in het woordenboek. Aan nieuwe woorden zoals musaka, estevia, gastrobar, faláfel en nacho is te zien dat ook de RAE zich laat beïnvloeden door internationale keukens. Hoewel termen als ‘zumba’ en ‘emoji’ al jaren worden gebruikt, worden ze met opname in deze digitale versie van het officiële woordenboek der Spaanse taal pas echt door de RAE erkend.

Twijfels over Spaanse taal weggenomen

In totaal zijn er 2.557 nieuwe woorden opgenomen in de nieuwste versie van het digitale woordenboek. Voor de echte taalfanaten heeft de RAE maandag het boek Crónica de la Lengua Española uitgebracht. Een boek waarin de meeste vragen en twijfels zijn opgenomen over de Spaanse taal. Een van de twijfels die weggenomen kan worden is dat lachen op schrift toch echt als ‘jaja’ wordt geschreven in Spanje en niet ‘haha’ zoals in Nederland.

INSpanje.nl

Nieuws uit Spanje op maandag 18 januari 2021
  • Adverteren
  • |
  • Contact
  • Voorpagina
  • Spanje
  • Costa Brava
  • Costa Blanca
  • Costa del Sol
  • MeerSpanje
  • Algemeen
  • Economie
  • Zorg & Welzijn
  • Cultuur
  • Zakennieuws
  • Forum
  • Evenementen
  • Columns
  • Facebook
  • Twitter
  • Linked In
  • RSS
  • Nieuwsbrief
Um gids voor het echte Spanje
 

ALGEMEEN

Nieuwe corona-woorden in Spaans woordenboek

Uitgegeven: woensdag 25 november 2020 09:40
Laatst gewijzigd: woensdag 25 november 2020 10:53

MADRID - Coronavirus en desconfinamiento zijn enkele voorbeelden van nieuwe termen in de geactualiseerde digitale versie van het woordenboek voor de Spaanse taal.

spaanse taal
© Stock

De Koninklijke Spaanse Academie RAE voegt niet alleen nieuwe woorden toe, maar wijzigt ook betekenissen van bestaande woorden. De coronapandemie heeft dit jaar veel veranderd, zo ook onze manier van praten en de betekenis die aan woorden wordt gegeven. Niet alleen Spanjaarden gebruiken in hun dagelijks leven nieuwe woorden, media nemen deze woorden over in journaals en in kranten. Die nieuwe woordenschat gaat de Real Academia Española (RAE) niet ongemerkt voorbij.

ADVERTENTIE

Zoektermen Google relevant voor frequentie gebruik Spaanse woorden

In de nieuwste versie van het Spaanse woordenboek van de RAE (versie 23.4) zijn nieuwe woorden opgenomen zoals coronavirus, Covid, cuarentena (quarantaine), desconfinamiento (langzame terugkeer uit de opsluiting), antirretroviral (HIV-remmers), desescalada (de-escalatie) en seroprevalencia (hoeveel individuen in een populatie moeten worden gevaccineerd om het geheel tegen een ziekte te beschermen). Woorden die allemaal te maken hebben met de pandemie en waarop sinds maart massaal op wordt gegoogeld.

RAE wijzigt betekenissen Spaanse woorden

Ook heeft de RAE de betekenis van enkele woorden gewijzigd zoals bij ‘mortuarium’. Voorheen werd deze term uitgelegd als ‘opslagplaats voor lijken’ en wordt nu omschreven als ‘ziekenhuisafdeling of aangewezen plek om lijken te bewaren totdat ze naar een volgende bestemming worden gebracht’. 

De zogenaamde ‘hot items’ die in het nieuws zijn, vormen voor de RAE reden om nieuwe woorden toe te voegen en in sommige gevallen zelfs de uitleg of betekenis te wijzigen omdat dat beter past bij de huidige tijdsgeest.

Bekende woorden na jaren toegevoegd aan Spaans woordenboek

Ook op het gebied van telewerken heeft de RAE woorden opgenomen die eigenlijk al jaren in het bedrijfsleven worden gebruikt. Het gaat bijvoorbeeld om presentismo (fysieke aanwezigheid), videochat en videollamada (videobellen). Ook blijft de gastronomie zich ontwikkelen waardoor nieuwe termen en gerechten zijn opgenomen in het woordenboek. Aan nieuwe woorden zoals musaka, estevia, gastrobar, faláfel en nacho is te zien dat ook de RAE zich laat beïnvloeden door internationale keukens. Hoewel termen als ‘zumba’ en ‘emoji’ al jaren worden gebruikt, worden ze met opname in deze digitale versie van het officiële woordenboek der Spaanse taal pas echt door de RAE erkend.

Twijfels over Spaanse taal weggenomen

In totaal zijn er 2.557 nieuwe woorden opgenomen in de nieuwste versie van het digitale woordenboek. Voor de echte taalfanaten heeft de RAE maandag het boek Crónica de la Lengua Española uitgebracht. Een boek waarin de meeste vragen en twijfels zijn opgenomen over de Spaanse taal. Een van de twijfels die weggenomen kan worden is dat lachen op schrift toch echt als ‘jaja’ wordt geschreven in Spanje en niet ‘haha’ zoals in Nederland.

© Sharon van Toledo
  Vorige artikel Volgende artikel  

Overig Algemeen Nieuws

  • Stress-vrij reizen: het beste vliegveld van Europa ligt in Spanje
  • Nieuwe storm met hevige regenval verdrijft kou in Spanje vanaf woensdag
  • Spanje gaat onaangekondigde belastinginspecties wettelijk reguleren
  • Burgemeesters in Spanje krijgen vaccin zonder aan de beurt te zijn
  • Valencia zet drones en helikopter in om naleving coronamaatregelen te controlere
  • Ook in Spanje leeft discussie over verplicht vaccineren
  • Spanje zegt ja tegen Europese samenwerking om ontbossing tegen te gaa
  • Costa Brava, Catalaans binnenland en Costa de la Luz favoriet in Spanje
  • Europees vaccinatiepaspoort om vrij te kunnen reizen
  • Onnavolgbare aanscherping coronamaatregelen Andalusië
  • 4x4-helden Madrid stopten met hulp na bedreigingen en vernielingen
  • Spanje vierde EU-land met beste vorderingen in vaccineren bevolking
  • Spaanse burgemeesters en ambtenaren dringen voor bij vaccineren
  • Spaanse regiobesturen pleiten voor strenge lockdown met thuisblijfplicht
  • Spaanse regering wil geen uitstel van Catalaanse verkiezingen
  • Filomena teistert bomen in Madrid en klok van Banco de España
  • Vliegveld Castellón lanceert tweede nationale vliegroute in Spanje
  • Spanje behandelt recordaantal asielaanvragen maar beleid blijft problematisch
  • Filomena richt voor honderden miljoenen euro schade aan in Madrid
  • Bijzonder beeld van wit Spanje uit de ruimte
  • In 2020 overleden in Spanje 68 duizend mensen meer dan gemiddeld
  • Iberdrola beschuldigd van manipuleren elektriciteitsprijzen in Spanje
  • Duizenden Spaanse huishoudens wachten nog op uitkering van Seguridad Social
  • Spaanse regio’s scherpen maatregelen verder aan
  • Helft zorgpersoneel Spanje kampt met psychische klachten sinds coronapandemie

Algemeen

Spanje heeft de Ambitieverklaring 2025 getekend om, samen met acht andere Europese landen, duurzame landbouw te bevorderen, ontbossing voor landbouwgrond te stoppen en samenwerking te zoeken met afnemende en producerende landen en toeleverende partijen.

Top 5 Meest gelezen

  1. Costa Brava, Catalaans binnenland en Costa de la Luz favoriet in Spanje
  2. Nieuwe storm met hevige regenval verdrijft kou in Spanje vanaf woensdag
  3. Valencia zet drones en helikopter in om naleving coronamaatregelen te controlere
  4. 4x4-helden Madrid stopten met hulp na bedreigingen en vernielingen
  5. Europees vaccinatiepaspoort om vrij te kunnen reizen

Algemeen

In de eerste zeven dagen van het jaar is het aantal boekingen voor vakanties in Spanje toegenomen met 17 procent. Na Spanjaarden zijn de meeste reserveringen in Spanje bij Belvilla gedaan door Nederlanders.

© 2021 inspanje.nl | voorpagina | disclaimer | colofon | adverteren | contact

Regio

  • Voorpagina
  • Spanje
  • Costa Brava
  • Costa Blanca
  • Costa del Sol
  • MeerSpanje

Categorie

  • Algemeen
  • Economie
  • Zorg & Welzijn
  • Cultuur
  • Zakennieuws
  • Forum
  • Evenementen
  • Columns

Overig

  • Disclaimer
  • Colofon
  • Adverteren
  • Contact
  • Nieuwsbrief
  • RSS